TŁUMACZENIA Z I NA JĘZYK NORWESKI
Zaufaj specjalistom i korzystaj z naszego doświadczeniaWycena tłumaczenia
Nasze biuro tłumaczeń przyjmuje pod swoje skrzydła jedynie najlepszych tłumaczy języków skandynawskich.
Mogą być Państwo pewni, że wszystkie tłumaczenia i przekłady wykonywane przez naszych tłumaczy spełniają najwyższe standardy jakości i normy merytoryczne.
Cena za jedną stronę rozliczeniową tłumaczenia z języka norweskiego to około 50 złotych. Na specjalne życzenie wykonujemy także tłumaczenia przysięgłe. Serdecznie zapraszamy do dokładnego zapoznania się z naszą ofertą!
Tłumaczenia język norweski. Najlepsza cena na rynku !
Od 60 złotych za stronę 1800 znaków ze spacjami
Nie ważne jaki rodzaj tekstu masz do przetłumaczenia, cena będzie najlepsza.
Porównaj nasze ceny z konkurencją !
mling.pl | alingua | nowkom | linguaforum | etlumacz |
---|---|---|---|---|
(1800zzs)* | (1500zzs)* | (1800zzs)* | (1600zzs)* | (1500zzs)* |
60 zł | 55 zł | 60 zł | 79 zł | 55 zł |
* Ilość znaków ze spacjami przypadająca na 1 stronę tłumaczenia (im więcej, tym wychodzi mniej stron do tłumaczenia i klient płaci mniej)
Przykład: Do tłumaczenia mamy dokument, liczący 36000 zzs.
W naszym biurze do tłumaczenia przyjmujemy 20 stron (36000zzs/1800=20str.)
U konkurencji może być to nawet 24 strony (3600zzs/1500=24str.)
Dopłacasz dodatkowo za 4 strony !
(1800 znaków to norma Unii Europejskiej)
Każde tłumaczenie wyceniane indywidualnie
Każde tłumaczenie traktujemy indywidualnie. Końcowa cena uzależniona jest od stopnia specjalizacji tekstu, obszerności tekstu do tłumaczenia czy też wymaganego terminu wykonania.
W celu zamówienia tłumaczenia prosimy przesłać do nas tekst na biuro@mling.pl , żebyśmy mogli oszacować koszt i termin wykonania (odpowiadamy w ciągu maks. 30 minut). Złożenie zapytania jest całkowicie niezobowiązujące i darmowe.
Wycena jest całkowicie darmowa i do niczego niezobowiązująca.
Język norweski należy do skandynawskiej grupy językowej. Oprócz niego do grupy wchodzą: język szwedzki i język duński. Tłumacze z języka norweskiego są obecnie bardzo poszukiwani, dlatego też zainteresowanie nauką języka stale się zwiększa. Struktura leksykalna i gramatyczna języka norweskiego jest w dużej mierze zbieżna do szwedzkiego systemu językowego. Jedyną, istotną różnicą pomiędzy tymi dwoma językami jest model wymowy. Język norweski nie posiada swoistego standardu wymowy, w związku z czym każdy Norweg tworzy swoją mini strukturę językową. Dialektyzacja i regionalizacja form językowych jest tak daleko posunięta, że już po wypowiedzeniu przez mieszkańca Norwegii kilku słów możemy stwierdzić, z jakiego regionu pochodzi. Oczywiście owa dowolność nie dotyczy języka jako systemu leksykalno-gramatycznego. W innym przypadku spowodowałoby to duże zamieszanie w biurach tłumaczeń i ciągłą potrzebę weryfikacji tłumaczeń pisemnych. Póki co tłumaczy języka norweskiego jest w Polsce niewielu, ale sytuacja w niedługim czasie na pewno ulegnie zmianie.