TŁUMACZENIA MEDYCZNE
Zaufaj specjalistom i korzystaj z naszego doświadczeniaWycena tłumaczenia
Tłumaczenia medyczne
Precyzja języka oparta na wiedzy.
Tłumaczenia tekstów z obszaru medycyny obejmują treści specjalistyczne z szeroko pojętej tematyki zdrowia i chorób człowieka – od publikacji medycznych po ulotki farmaceutyczne
Obszary medycyny
Przyjmujemy zlecenia na tłumaczenia medyczne oscylujące wokół następujących obszarów bieżącej opieki medycznej:
|
|
Publikacje naukowe
Realizujemy tłumaczenia medyczne, których przeznaczeniem jest naukowa publikacja – w postaci raportów, sprawozdań, książek, artykułów w zagranicznych czasopismach branżowych itp.
Zapewniamy, iż całość zlecenia wykonana zostanie przez tłumacza z wykształceniem medycznym przy ewentualnym udziale autora tekstu (dobrowolnie). Przed oddaniem tekst sprawdzi również native speaker nanosząc swoje redaktorskie uwagi. Działamy elastycznie – dostosujemy tekst redakcyjnie pod wymogi i wskazówki techniczne danego czasopisma jeśli taka będzie potrzeba klienta.
Patenty
Dzięki współpracy ze specjalistami różnych branż, zapewniamy w pełni profesjonalne tłumaczenia dokumentacji patentowych chroniących własność przemysłową.
Literatura medyczna
Przyjmujemy zlecenia tłumaczenia specjalistycznej i popularnonaukowej literatury medycznej – książek, raportów, gazet oraz artykułów.
Dopuszczenie do obrotu
Naszą specjalnością są również translacje dokumentacji pozwalającej na dopuszczenie danych produktów farmaceutycznych oraz sprzętu medycznego do obrotu.
Badania kliniczne
Zajmujemy się również tłumaczeniem instrukcji obsługi urządzeń medycznych oraz katalogów produktów i materiałów reklamowych potrzebnych do jej dystrybucji. Oprócz translacji związanych ze sprzętami medycznymi podejmuje się również tłumaczenia oprogramowania medycznego.
Sprzęt medyczny
Tłumaczenia instrukcji urządzeń medycznych, katalogów produktów, materiałów reklamowych. Tłumaczenie i lokalizacja oprogramowania sprzętu medycznego.
Farmacja
Zapewniamy pełen zakres usług w obrębie tłumaczenia dokumentów i raportów związanych z produkcją, patentami, dopuszczaniem do sprzedaży, promocją, reklamą i dystrybucją produktów farmaceutycznych.
Medyczne tłumaczenia konferencyjne
Nasi specjaliści z branży medycznej podejmują się również tłumaczeń symultanicznych i konsekutywnych podczas konferencji naukowych, spotkań biznesowych, szkoleń i kursów. W naszej ofercie mieści się również obsługa techniczna konferencji medycznych.
Tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne wykonywane tylko przez specjalistów z branży medycznej.
- Szkolenia
- Konferencje naukowe
- Spotkania biznesowe
- Obsługa techniczna konferencji medycznych
Nasi tłumacze pracują na najnowocześniejszym oprogramowaniu wspomagającym tłumaczenie (nie są to programy, które tłumaczą automatycznie!), tzw. CAT(z ang. computer-assisted translation – CAT). Jest to forma tłumaczenia wspomaganego komputerowo za pomocą specjalnego oprogramowania. CAT nie należy mylić z tzw. tłumaczeniem komputerowym, czyli maszynowym, gdy cały proces tłumaczenia wykonywany jest przez program za pomocą automatycznych algorytmów.
Dzięki oprogramowaniu CAT:
- wszystkie tłumaczenia są spójne terminologicznie
- możemy tłumaczyć w różnorodnych formatach plików
- oferujemy tłumaczenie witryn internetowych (plików HTML, XML i innych)
- tłumaczymy teksty z tagami
Posiadane przez nas oprogramowanie:
- SDL Trados
- SDLX
- ApSIC Xbench
- Wordfast Pro Transcheck
- SDL Passolo
- Idiom WorldServer
- Across
- Déjà Vu
- Abbyy Fine Reader
Najczęściej tłumaczone języki to:
- angielski
- niemiecki
- francuski
Wycena jest całkowicie darmowa i do niczego niezobowiązująca.